четверг, 8 июля 2010 г.

И вновь о переводчиках.

Год назад где-то посмотрел фильм "Inside man". Фильм об ограблении банка с очень оригинальной идеей реализации. Причем название фильма очень точно отражает идею. Конечно перевод "Человек внутри" или даже "Внутренний человек" - довольно кривоват, но... Сегодня увидел рекламу этого фильма по СТС. Угадайте как его перевели? :) Я бы ни когда не угадал! :))) И так...

"Не пойман - не вор!"

Бляха муха, я все понимаю, но НАФИГА такие, как это сказать помягче... вольные переводы делать?!!! Трындец.

2 комментария:

  1. Анонимный9 июля 2010 г., 09:17

    Кстати, отличный фильм :))

    http://tengu-crow.livejournal.com/109017.html

    ОтветитьУдалить
  2. Ну на счет отличный фильм - не знаю, я бы сказал неплохой. Идей прикольная очень, но сам фильм мне показался слегка затянутым. Если бы не это - был бы отличным. ;)

    ОтветитьУдалить